注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

保罗·克鲁格曼 中文博客

授权网易博客进行中文翻译并推广

 
 
 

日志

 
 
关于我

美国经济学家

2008年诺贝尔经济学奖得主。 美國經濟學家及紐約時報的專欄作家,普林斯頓大學經濟系教授,是新凱恩斯主義经济学派代表。1953年出生美國紐約,约翰·F·肯尼迪高中毕业。1974年就讀耶鲁大學,1977年在麻省理工學院取得博士學位,受到经济学家诺德豪斯的注意。畢業後先後於耶鲁大学、麻省理工及史丹福大學任教。2000年起,成為普林斯頓大學經濟系教授。

文章分类
网易考拉推荐

破解就业悖论  

2009-08-08 22:16:45|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Jobs paradox?

钱老大[译]

Some readers have asked how it’s possible for unemployment to fall when the economy is still losing jobs, albeit at a slower rate. The answer is a bit annoying.

一些读者问我,对于一个经济来说,当它的工作岗位依然处于萎缩状态的时候(虽然萎缩的速度有所降低),它又怎么可能让失业率降低呢?这个问题的答案,是有点让人挠头。

First, the jobs number and the unemployment number are based on different surveys — a survey of establishments in the first case, a survey of households in the second. Sometimes employment rises by one measure while falling by the other, although it happens that this month there isn’t much difference in the jobs number. (The establishment survey is considered a more reliable measure of month-to-month job changes.)

首先,岗位数与失业数,基于不同的普查——前者是机构普查,后者是家庭普查。有时,用一种指标来度量时,就业数是上升的;而另一种指标却说它是下降的。当然,这个月里,岗位数没有太大的变化。(人们认为机构普查是度量“岗位数量的月度变化”的一个更加可靠的指标。)

Second, how do we measure unemployment? Contrary to what some correspondents think, it doesn’t have anything to do with receipt of unemployment insurance. It comes, instead, from a survey in which people are asked whether they’re working and, if not, whether they’re looking for work. And what this month’s data show is a relatively large rise in the number of people “not in labor force” — neither working nor looking for work. That’s how the unemployment rate can fall even with fewer people working.

其次,我们如何来度量失业呢?与一些记者的想法正好相反,它与失业保险人数无关。相反,调查的方法是:询问人们是否在职;如果他们没有工作,那么,询问他们是否在找工作。从这种调查中知道失业情况。本月的数据表明:“非劳动力”(既非工作亦非找工作)的人数,有了相对较大的上升。这就是“即使工作人数减少,失业率还会下降”的原因。

Isn’t U6, the broadest measure of unemployment, supposed to include people who are discouraged and stop looking? Yes — but at least according to the survey, that’s not the reason more people have dropped out of the work force.

U6这样的最广泛的失业指标,是不是要包括那些不愿意(以至再不肯)去找工作的人呢?是的。但是,最少,根据这次普查,它还不能解释“劳动力市场退出人数有所增加”的原因。

Basically, though, what you need to bear in mind is that these are imperfect measures, subject to a fair bit of noise. When the trend in the labor market is very strong in either direction, the measures move together. But when you have the kind of scene we have now — the employment situation is drifting down, but not plunging — occasional mixed signals are likely. No big deal.

当然,基本上而言,你应该牢记于心的是:这些都不是完美的指标,因为存在大量的噪音。当劳动力市场在其中的任一方向的趋势都很强的时候,这些指标就会一起运动。但是,当你面临着我们目前的这种形势——就业状况下滑,但不是跳水——这样的偶然的复合信号的事,就发生了。这没什么大不了。

The basic story is that things are sort of stabilizing — but they’re definitely not improving yet.

一个基本的情况是:在某种程度上,事态平稳下来了——但是,肯定还谈不上“好转”。


编辑手记:

* 按Eugene来信,对其中的三处进行了修改。receipt句,either direct句,have the scence句。(8月11日)


 

  评论这张
 
阅读(1656)| 评论(13)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017