注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

保罗·克鲁格曼 中文博客

授权网易博客进行中文翻译并推广

 
 
 

日志

 
 
关于我

美国经济学家

2008年诺贝尔经济学奖得主。 美國經濟學家及紐約時報的專欄作家,普林斯頓大學經濟系教授,是新凱恩斯主義经济学派代表。1953年出生美國紐約,约翰·F·肯尼迪高中毕业。1974年就讀耶鲁大學,1977年在麻省理工學院取得博士學位,受到经济学家诺德豪斯的注意。畢業後先後於耶鲁大学、麻省理工及史丹福大學任教。2000年起,成為普林斯頓大學經濟系教授。

文章分类
网易考拉推荐

克鲁格曼:美国医改关键是保险公司的诚信(1 )  

2009-06-10 08:43:47|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 简介:

     美国医疗改革已经箭在弦上,克鲁格曼认为,改革的关键是保险公司的诚信,他的提法对我国的医改是否有借鉴意义呢。
                                       

                                                   Keeping Them Honest

                                                        保持诚信

“I appreciate your efforts, and look forward to working with you so that the Congress can complete health care reform by October.” So declared President Obama in a letter this week to Senators Max Baucus and Edward Kennedy. The big health care push is officially on.

奥巴马总统在本周,写给参议院马克斯·鲍卡斯 和爱德华·肯尼迪的一封信中说道“我无比感激你们所做出的努力,并且期待着能够同你们一起推动国会在十月份里完成医疗改革的立法工作。”大型的医疗改革已经箭在弦上,正式提上议事日程。

But the devil is in the details. Health reform will fail unless we get serious cost control — and we won’t get that kind of control unless we fundamentally change the way the insurance industry, in particular, behaves. So let me offer Congress two pieces of advice:

 细节决定了成败。医疗改革要想取得成功取决于,有严格的成本控制,而成功的成本控制则取决于,我们要从根本上改革保险业,特别是他们的运转方式。那我请允许我给国会提两条建议吧:

1) Don’t trust the insurance industry.

 第一是不可轻信保险业

2) Don’t trust the insurance industry.

 第二还是不可轻信保险业

The Democratic strategy for health reform is based on a political judgment: the belief that the public will be more willing to accept reform, less easily Harry-and-Louised , if those who already have health coverage from private insurers are allowed to keep it.  

民主党对于医疗改革的策略,基于一个政治性的判断:如果那些已经从私营保险公司得到医疗保险覆盖的人们被允许维持现状,那么相信公众会更愿意接受改革,而“Harry-and-Louise”广告里的目的则更不易于实现

But how can we have fundamental reform of what Mr. Obama calls a “broken system” if the current players stay in place? The answer is supposed to lie in a combination of regulation and competition.

如果现在各方的参与者都无所作为话,我们如何能够针对奥巴马所说的一个“破裂的体系”制定出的根本性的改革呢?回答这个问题的答案应该是推出政府规制和行业竞争的组合拳。

It’s a sign of the way the political winds are blowing that insurers aren’t opposing new regulations. Indeed, the president of America’s Health Insurance Plans, the industry lobby known as AHIP, has explicitly accepted the need for “much more aggressive regulation of insurance.”

 现在的政治气象的信号表明,保险公司并不反对新的政府管制计划。的确如此,保险业知名的游说团体“美国医疗保险计划”(AHIP)的主席已经明确地接受针对保险业更加积极管制的必要性。

What’s still not settled, however, is whether regulation will be supplemented by competition, in the form of a public plan that Americans can buy into as an alternative to private insurance.

但是目前仍然悬而未定的是,(改革的内容中)是否政府管制会被辅以行业的竞争,竞争的形式是一项公共的计划:美国人民可以选择买入私营保险。

Now nobody is proposing that Americans be forced to get their insurance from the government. The “public option,” if it materializes, will be just that — an option Americans can choose. And the reason for providing this option was clearly laid out in Mr. Obama’s letter: It will give Americans “a better range of choices, make the health care market more competitive, and keep the insurance companies honest.”

 现在已经没有人会建议,美国人应该强制性地接受政府所提供的保险。如果“公共选择权”成为现实的话,它就意味着美国人民起码有一个二选一的机会。而提供这种选择的原因,已经清晰地陈列在了奥巴马的信中:这将会给美国人民一个更宽幅度的选择,使得医疗保险市场可以更具竞争性,也会令保险公司诚实守信

Those last five words are crucial because history shows that the insurance companies will do nothing to reform themselves unless forced to do so.

 “令保险公司诚实守信”是至关重要的,因为历史表明,保险公司如果不是被强制性地要求进行改革的话,他们将不会作出任何改变。

 

 

  评论这张
 
阅读(281)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017